Η Γαλλία στην Ελλάδα Η Πρεσβεία της Γαλλίας στην Ελλάδα
fontsizeup fontsizedown
Πρώτη σελίδα » Τα νέα της Πρεσβείας » Τα νέα της Πρεσβείας » Συνεντεύξεις & δημοσιεύματα στον Tύπο, εκδηλώσεις & ρεπορτάζ

Επετειακή τελετή της 11ης Νοεμβρίου 1918 [ fr ] [ fr ]

Ο πρέσβης της Γαλλίας στην Ελλάδα Jean Loup Kuhn-Delforge, προήδρευσε της τελετής της 93ης επετείου της Ανακωχής της 11ης Νοεμβρίου 1918. Η τελετή έλαβε χώρα στο γαλλικό τμήμα του συμμαχικού στρατιωτικού νεκροταφείου στο Καλαμάκι.

Παρουσία των ελληνικών πολιτικών και στρατιωτικών αρχών, του πρέσβη του Καναδά στην Ελλάδα, των Ακόλουθων Άμυνας της Γερμανίας, της Βρετανίας, της Βουλγαρίας και της Ιταλίας, των παλαιών πολεμιστών, των εκπροσώπων της γαλλικής κοινότητας και του Συλλόγου Le Souvenir français, o Kuhn-Delforge απηύθυνε τον παρακάτω χαιρετισμό :

"Έλληνες, Γερμανοί, Βούλγαροι, Βρετανοί, Καναδοί, Γάλλοι, Αμερικανοί,
Ήταν 20 χρόνων. Πέθαναν 20 χρόνων.
Σήμερα, την ενδεκάτη πρωινή της 11ης του Νοέμβρη, όπου εορτάζουμε το τέλος του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, ας αποτίσουμε φόρο τιμής στην θυσία τους και στην οδύνη τους. Σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς, αυτούς τους καιρούς αμφιβολίας, εμείς, σύμμαχοι του ΝΑΤΟ, εταίροι στην Ε.Ε., έχουμε ένα χρέος απέναντί τους: να μεταβιβάσουμε σε εκείνους που είναι σήμερα 20 χρόνων το αγαθό το πιο πολύτιμο: την ειρήνη.
Την ειρήνη και την Ευρώπη. Η Ευρώπη είναι η ειρήνη. Αυτό είναι που μας υπενθυμίζει η θυσία εκείνων που σώπασαν για πάντα για εμάς. "

Στο κέντρο, ο πρέσβης του Καναδά, κ. Robert Peck

Allocution de M. Jean Loup Kuhn-Delforge, ambassadeur de France en Grèce
Allocution de M. Jean Loup Kuhn-Delforge, ambassadeur de France en Grèce

Allocution de M. Jean Loup Kuhn-Delforge, ambassadeur de France en Grèce

Χαιρετισμός του πρέσβη της Γαλλίας στην Ελλάδα Jean Loup Kuhn-Delforge

L’ambassadeur de France pendant son allocution
L'ambassadeur de France pendant son allocution

L’ambassadeur de France pendant son allocution

Χαιρετισμός του πρέσβη της Γαλλίας στην Ελλάδα Jean Loup Kuhn-Delforge

Minute de silence
Minute de silence

Minute de silence

Ενός λεπτού σιγή

Sonnerie aux Morts
Sonnerie aux Morts

Sonnerie aux Morts

Πένθιμο εμβατήριο

L’ambassadeur dépose la gerbe devant la stèle commémorative
L'ambassadeur dépose la gerbe devant la stèle commémorative

L’ambassadeur dépose la gerbe devant la stèle commémorative

Κατάθεση στεφάνου στο μνημείο πεσόντων από τον πρέσβη

Recueillement : l’ambassadeur de France, M. Jean Loup Kuhn-Delforge et l’attaché de défense, M. Gérard Gailhouste
Recueillement : l'ambassadeur de France, M. Jean Loup Kuhn-Delforge et l'attaché de défense, M. Gérard Gailhouste

Recueillement : l’ambassadeur de France, M. Jean Loup Kuhn-Delforge et l’attaché de défense, M. Gérard Gailhouste

Απότιση φόρου τιμής : ο πρέσβης της Γαλλίας Jean Loup Kuhn-Delforge και ο Ακόλουθος Άμυνας Gérard Gailhouste

La communauté française
La communauté française

La communauté française

Η γαλλική κοινότητα

La communauté militaire et au centre, M. Pierre Goriot, ancien combattant
La communauté militaire et au centre, M. Pierre Goriot, ancien combattant

La communauté militaire et au centre, M. Pierre Goriot, ancien combattant

Η στρατιωτική κοινότητα και στο κέντρο ο κ. Pierre Goriot, παλαιός πολεμιστής

La stèle commémorative avec les gerbes
La stèle commémorative avec les gerbes

La stèle commémorative avec les gerbes

Το μνημείο πεσόντων

Le proviseur du LFH-ED, M. Bernard Luyckx et les responsables d’associations locales.
Le proviseur du LFH-ED, M. Bernard Luyckx et les responsables d'associations locales.

Le proviseur du LFH-ED, M. Bernard Luyckx et les responsables d’associations locales.

Ο Λυκειάρχης της Ελληνογαλλικής Σχολής και οι υπεύθυνοι τοπικών ενώσεων

Χρήσιμες Συνδέσεις

Facebook Twitter Google+ Foursquare Youtube Dailymotion Flickr RSS